Гоблин и его переводы, интерпретация.

Думала,гоблин уже не популярен. Оказывается, нет. Когда только первые подобные переводы появились-понравилось. Особенно первый Властелин кольца... "Это Агроном сын Агронома" До сих пор шуточка бывает к месту . 2 и 3 часть Трилогии в его исполнении не понравилось-не смешно и тупо, видимо, после этого не интересуюсь его творчеством...

ни один фильм в переводе Гоблина не смогла посмотреть, даже ВК... вот как то не сложилось...
единств. что знаю о Гоблине и трилогии ВК "Был Гендальф Серый, стал Саша Белый" и усе...

МятноЯгодныйХруст
Я не понимаю, зачем?

и я не знаю ... может потому, что такой юмор им понятен
и скорее Гоблинский перевод-это уже что то нарицательное...

nadin_29
эко ты схуднул и повзрослел

Ага! Посмотрим на сколько меня хватит в этаком состоянии находиться.

Prime
мне нравится, креативный чувак. У него есть стиль и своя ниша.

Креативность на уровне компании старшеклассников, пьющими в подъезде пивко. ;)

MariaL
На сеансе Легиона примерно половина аудитории была старше 30 лет

Так они, наверное, шли на "Легион", а не на Гоблина.

Cовa
может потому, что такой юмор им понятен

Сортирный юмор рулит!

nadin_29
дозор с бумером

Оборотень Uma
"Братва и Кольцо"

нравится не замечала особо мат у него

МятноЯгодныйХруст
Сортирный юмор рулит!

ну славно что есть вы, в белом

МятноЯгодныйХруст
Ага!

а мне не нравится, какой то этот мужик непропорциональный и страшненький,
малыш симпотнее был

Pippit™
дозор с бумером

"Братва и Кольцо"

нравится не замечала особо мат у него

Да тут дело даже не в мате, а в примитивности юмора и "детских" шутках. Я помню так шутил в классе 8-9-ом. Ну там были ещё дети, так что нам простительно, но тут зрелый, состоявшийся мужик... %)

nadin_29
какой то этот мужик непропорциональный и страшненький,
малыш симпотнее был

Так это тот малыш и есть. Он себя так в своих фантазиях представляет.
Учтём критику. ;) :)

МятноЯгодныйХруст
Так они, наверное, шли на "Легион", а не на Гоблина

да щас же )))
поэтому потом весь зал и фотографировался с ним

MariaL
поэтому потом весь зал и фотографировался с ним

Так у нас, как мало-мальски человек становится известен, так сразу вокруг него начинают крутиться человеки. Знать не знаю кто, но автограф взять надо.

МятноЯгодныйХруст
Свой вариант

один раз посмотреть - прикольно, постоянно - нудно. Не смотрю поэтому.

МятноЯгодныйХруст
но тут зрелый, состоявшийся мужик...

так то у него куча фильмов с нормальным переводом? Вы хоть один смотрели - посмотрите, а после этого его же с официальным переводом (таким как по 1-у каналу показывают) - там пол фильма просто по другому воспринимаются

МятноЯгодныйХруст
Я помню так шутил в классе 8-9-ом.

Ну вот вы такой продвинутый однако его обсуждаете, а он взрослый и примитивный о вас знать не знает

Капучино
Вы хоть один смотрели - посмотрите

Смотрел. К примеру, два перевода "Южного парка", МТV и Гоблин. Гоблинский перевод не понравился, без душный какой-то.
Как тут уже сказали у него не так много фильмов, и большая их часть это отсутствие цензуры или жопошный юмор. Сами себе задайте вопрос: "Озвучка Гоблина?". Что первое приходит на ум? ......!!! Вот так. ;)

Капучино
Ну вот вы такой продвинутый однако его обсуждаете, а он взрослый и примитивный о вас знать не знает

Это к чему сейчас сказано? Я разве сказал, что претендую на его место? Что-то Вы не о том вообще.

МятноЯгодныйХруст
у него не так много фильмов

нюню
опрос то о чем? о ранних переводах Гоблина (типа "ВК") или о том, чем он занимается сейчас?

Madd-Звезда!!
опрос то о чем?

МятноЯгодныйХруст
его творчество нравится?

МятноЯгодныйХруст
его творчество нравится?

у него два вида творчества ))))) переделки мне не нра, а вот то, как он озвучивает фильмы сейчас очень даже )) попробуйте "большой куш", нпр, в гоблине посмотреть и без него ))

Madd-Звезда!!
попробуйте "большой куш"

Во, с этого фильма началось моё знакомство с Гоблином. Честно скажу, выключил через 20 минут, нудно, однотипно, с проскальзыванием ненормативной лексики. Только, что понравилось, это озвучка Питта в роли цыгана.

нравится то, что с его переводом смысл фильма остается
не нравится, что таки мат там мат =))

примитивности юмора и "детских" шутках

стока раз в этом топике повторили, что у него есть разные переводы, а народ уперси в переделки :dontknow:

Prime
Того же властелина колец я смогла посмотреть только благодаря ему

+1

Понравился его перевод: "Властелин колец: Братва и кольцо" ассоциаций слишком много )
Смеялся в свое время над эпизодом "Ну, какой же у тебя план, Пендальф?", "Пендальф, план у тебя - чистый термояд!"

Ferita
стока раз в этом топике повторили, что у него есть разные переводы, а народ уперси в переделки :dontknow:

МятноЯгодныйХруст
Сами себе задайте вопрос: "Озвучка Гоблина?". Что первое приходит на ум? ......!!! Вот так. ;)

МятноЯгодныйХруст
Так переводит он фильмы со словами fuke you, fuke,

это вы сейчас на каком языке написали, на молдавском? ;)

Peregrine

Вот и школота подтянулась.

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы