Устаревшие имена

Какие на ваш взгляд имена устарели и не стоит их уже возрождать?

foxjulia81,
Чем они вам не угодили?

Возродятся - нас не спросят.

Дазвсемир — от «Да здравствует всемирная революция!».
Даздранагон — от «Да здравствует народ Гондураса!».
Даздраперма — от «Да здравствует Первое мая!».
Даздрасмыгда — от «Да здравствует смычка города и деревни!».
Даздрасен — от «Да здравствует Седьмое ноября!».
Далис — от «Да здравствуют Ленин и Сталин!».
Дамир (а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!», «Да здравствует мировая революция» или «Да здравствует мир».
Дасдгэс — от «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!»
Дележ — от сокращения лозунга «Дело Ленина живёт».
Делеор — от «Дело Ленина — Октябрьская революция».
Демир — от сокращения лозунга «Даёшь мировую революцию!».
Автодор — от сокращённого названия «Общества содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог».
Агитпроп — от сокращённого названия (до 1934 года) Отдела агитации и пропаганды при ЦК ВКП (б).
Баррикад (женский вариант имени — Баррикада).
Борец — от борцов за правое дело революции и не только.
Военмор — от сокращения словосочетания «военный моряк».
Вождь — тут все понятно.
Гласп — предположительно от «гласность печати».
Кармий, Кармия — от сокращения названия Красная армия
Кид — от сокращения словосочетания «коммунистический идеал».
Ким— от названия организации Коммунистический интернационал молодёжи.
Кравасил — (Красная армия всех сильней)
Кукуцаполь — от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза — царица полей».
Национал — от сокращения слова интернационал.
Пячегод — сокращение от лозунга «Пятилетку — в четыре года!».
Ревволь — от сокращения словосочетания «революционная воля».
Ревдар — от сокращения словосочетания «революционный дар».
Серп-И-Молот — сложносоставное имя; от советской геральдической эмблемы.

Коммунэра — от сокращения словосочетания коммунистическая эра.
Искра — от нарицательного существительного (именно так зовут главную героиню повести Бориса Васильева «Завтра была война»).
Лаиля — от сокращения словосочетания «лампочка Ильича».
Люция — от Революция.
Победа — от нарицательного существительного.
Праздносвета — от сокращения словосочетания «праздник советской власти».
Реввола — от сокращения словосочетания «революционная волна».

и т.п.

Наверное Гена.

А как можно не возродить имя?...

Давно не слышала,чтобы называли детей Раисами.

Октябрина, Сталина, Зина... ну и древнерусские тоже не все нравятся.

mirra: Дамир (а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!», «Да здравствует мировая революция» или «Да здравствует мир».

Демир — от сокращения лозунга «Даёшь мировую революцию!».

Сейчас вроде хватает и Дамиров, и Демиров, разве нет?

Ни одного Акакия не знаю, вот оно, наверное, и впрямь устарело:)

Клавдия, Парасковья, Агриппина, Филип

mirra: Кармия

...ммм...а что? Красиво! Если не придавать значения красной армии, а придать другое)))

Сама да, считаю, что устарели имена Зинаида, Раиса, Фёкла, Клавдия, Аграфена и прочие. Из мужских Акакий, Ананий, Онуфрий)))
Открыть святцы, так половина имен уже устарела и не используется.

Щёкур

Фима Собак: Ни одного Акакия не знаю, вот оно, наверное, и впрямь устарело:)

Знаю одного кота Акакия ))

Думала Поликарп ещё, оказывается так называют теперь.

аноним автор темы: Какие на ваш взгляд имена устарели и не стоит их уже возрождать?

А чего б и не возродить, чего-нибудь забытое, главное, чтоб потом от этих имен отчество без проблем образовывалось и люди при заполнении документов не тупили, как имечко заковыристое правильно написать. ))))

Ион. Акинфий. Евстафий. Евлампий. Дормидонт.
Девочки! Не называйте так своих сыновей.

MadamCHOLITA: Наверное Гена.

Знаю Гешу юного

Евстрат и Колистрат

mirra: Далис

mirra: Дамир

mirra: Демир

mirra: Кармий, Кармия

mirra: Кид

mirra: Ким

mirra: Искра

mirra: Лаиля

mirra: Люция

Это по-моему вполне нормально звучит в пространстве русского языка)))

Есть вполне приличные старые забытые имена, которые не связаны ни с какими ассоциациями неприятными.
Елисей, Евстигней, Касьян, Капитон, Никон и т.п. Вполне нормально звучат.

Удивляет, что сейчас любят называть иностранными аналогами существующих русских имен. Ну, к примеру, Степанида-Стефания, Эмиль -Емельян, Милана-Меланья и т.п. Почему русскими не назвать?

Анатолий не за что бы так сына не назвала

Тамара, Зоя
Недавно думала, что Леонид устарело очень и у нас в группе мальчик Лёня появился)))
Ещё сейчас Наташами не называют, ну у нас нет нигде с таким именем. Хотя раньше было самое популярное.

ОСА: чтоб потом от этих имен отчество без проблем образовывалось и

Тут давеча в Москве Яго назвали. Вот с отчеством жесть будет, если Яно девочку народит.

Anka-Manka: Давно не слышала,чтобы называли детей Раисами.

Начали по-тихонечку уже
Через пару лет наберет попцлярность

Аноним: Почему русскими не назвать?

Разве не очевидно? Аналоги в приведенных вами примерах благозвучнее.

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы