Английский с 3-х лет - За и Против?

1Начинать изучение за и против
2В ш.развития или с репетитором?

однозначно ЗА. дети очень хорошо в этом возрасте запоминают. он им практически как родной будет. есть в Талисмане группы для малышей

Нежная_Лола
однозначно ЗА.

я вот в последнее время часто стала слышать,что у детей потом проблемы с произношением в русском языке. Стала сомневаться. Да и считаю,что надо хотя бы на своем нормально разговаривать...я имею ввиду чисто)

Моя в 3 года в принципе не понимала, зачем говорить так, когда можно по другому. Не понимала, зачем все это. Ну и говорить по русски надо естественно хорошо для начала, я считаю :)

у меня "против" перевешивает - по-русски мало кто в этом возрасте говорит хорошо. Это основной аргумент, почему я против и в 3 и в 5 лет. Вот лет с 7 - можно уже.

Детки потом английский и русский как один воспринимают и слова синонимами становятся, знакомой пришлось ходить к логопеду, чтобы ребенок стал узнавать, где какой язык

Первое и главное требование для изучения иностранного языка: это поставленные звуки родной речи. То есть ребенок четко и правильно произносит ВСЕ звуки. Затем правильное построение фраз на родном языке, например, если ребенок говорит :моя кот, то явно язык изучать еще рано. Ну самый оптимальный вариант изучения языка в таком возрасте это погружение, то есть ребенка должна постоянно окружать иностранная речь, но никто не даст вам гарантии, что он не начнет говорить на 2 языках одновременно. Есть пример перед глазами, ребенок говорит печенька плиз, писеть камон. Думаю это не есть норма.

Против игры в английский? конечно, нет. Песенки, названия...
Я против попытки сделать билингву принудительно без среды.

ENastyA
у меня "против" перевешивает - по-русски мало кто в этом возрасте говорит хорошо. Это основной аргумент, почему я против и в 3 и в 5 лет. Вот лет с 7 - можно уже.

+++

Отдыхая в Израиле, познакомились с живущей там еврейкой с Украины. Разговорились, она про свою внучку рассказала. Той 3-х еще не было. Говорит сразу на иврите, англ. и русском. НО! Они русскоговорящие, на иврите понятное дело в Израиле общаются, англ-ий они там тоже все знают хорошо очень. По ее разговорам поняла, что она на каком языке с внучкой говорит, на том и внучка ей отвечает. Причем полная фраза, предложение, то есть законченная мысль на этом языке. Не знаю как там в дальнейшем будет, но вроде, смотря на деток постарше из таких же семей, затруднений данное полиглотство не вызывает. :)

Lyonchik
Отдыхая в Израиле, познакомились с живущей там еврейкой с Украины. Разговорились, она про свою внучку рассказала. Той 3-х еще не было. Говорит сразу на иврите, англ. и русском. НО! Они русскоговорящие, на иврите понятное дело в Израиле общаются, англ-ий они там тоже все знают хорошо очень

Друзья живут там больше 10 лет. Да, освоили английский и иврит, потому что там эти языки в ходу, но по-русски разговаривают с таким жутким акцентом %) . Зато девочка, которая у них родилась уже в Израиле, лепечет на обоих языках вообще без акцента. >Татьяна Вакалюк

Я против попытки сделать билингву принудительно без среды.

+++

Мой опыт показывает, что раньше 5 лет делать нечего в языковых кружках и центрах. Необходимо, чтобы ребёнок твёрдо выучил звуки родного языка и проговаривал все без проблем. Важно, чтобы словарный запас был достаточно большим. Вот тогда можно приступать к изучению второго языка, тогда в голове у ребёнка не будет каши, второй язык будет легче усваиваться. Если начинать раньше, когда ребёнок плохо говорит на родном, в итоге обязательно будет путать два языка. Зачем торопиться?
У меня положительный опыт со старшими детьми: в 5 лет вторым языком английский, в 7 лет французский у сына, немецкий у дочери (тут мы планируем ещё, забыла сказать). Очень быстро усваивается информация. В три года пробовали заниматься с репетитором, сдвиги были, но медленные, ребёнку было тяжело и не интересно, отказались от этой затеи.Сообщение было изменено пользователем 18-08-2012 в 12:35

Я, как преподаватель, против однозначно.
Ребенок ещё не имеет представления о частях речи, поэтому язык для него будет набором слов, которые он, возможно, вполне успешно, будет запоминать.
Но позже научить таких, обремененных с раннего возраста английским, детей спрягать глаголы и строить предложения - сложнее, потому что слово для ребенка трех лет - самостоятельная лексическая единица, которую он воспринимает как константу(многие ведь обращали внимание, что маленькие дети, говоря по руски, зачатую не используют падежей и склонений), а для ребенка пяти лет слово уже - элемент речи. Так что, если ребенок не находится в языковой среде постоянно, я бы даже не стала думать об этом.
Торопиться некуда. При наличии желания, старания и способностей, освоить язык можно очень быстро.

Как же, интересно, в 18-19 веке дети росли в би и триязыковой среде?

Shashka
если ребенок не находится в языковой среде постоянно

Shashka
Я, как преподаватель, против однозначно.


При необходимости в более старшем возрасте

Shashka
освоить язык можно очень быстро

Сообщение было изменено пользователем 18-08-2012 в 14:00

Ну сводила я свою дочь,фигня какая-то вышла,больше не пойдем до след года точно %)

если нравится - за. Если не нравится - против:) как и любые занятия, собсна....

Мама
Детки потом английский и русский как один воспринимают и слова синонимами становятся, знакомой пришлось ходить к логопеду, чтобы ребенок стал узнавать, где какой язык

все было не так серьезно, но дочь в одном предложениии использовала ите и другие слова %) , потом как то прошло. Посещали английский садик, второго ребенка уже не стали отдавать на язык до 4 лет. И то мы ходили на курсы там нагрузка языковая была всего 40 минут, дома с ней только по русски.

Если нет билингвальной языковой среды, толку никакого не будет.

Занимаюсь с дошкольниками, отвечаю так - все индивидуально. Но для "сознательного" ребенка (лет с 4х у большинства) критерием для "заниматься или нет" является интерес самого ребенка, а не родительское желание. Он проверяется вопросом к родителям: "Ребенок спрашивает у вас как это или другое будет по-английски?". То, что дети в четыре года знают о существовании английского - факт, если, конечно, в доме есть телевизор и радио. Естественно, в начале, при отсутствии языковой среды, эти занятия похожи на заучивание слов и фраз, умение понимать на слух, все с поддержкой интереса играми и т.п.. Словарный запас можно набрать очень большой, даже до школы, а ведь это - основное. Сам языковой барьер снимается за пару недель в среде, устойчивые конструкции тоже учатся быстро, а вот словарный багаж.... это дело большого труда и терпения.

Мадива
Первое и главное требование для изучения иностранного языка: это поставленные звуки родной речи.

Не согласна, что это главное требование... Сама имею не совсем поставленный звук - твердый "л", - что не помешало мне учить английский и французский, работать с иностранцами с 2005 года, передвигаться по странам Европы, быть понятой и понимать. Напротив, говоря на ином языке, стараешься произносить "как надо". И иностранцы говорят с разными акцентами и дефектами речи...

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы